#: locale=en ## Media ### Title photo_ADCE1E3B_8A0D_2D56_41E1_107FA3C351D1.label = Adam Olearius, Reise-Beschreibungen photo_212F9FAD_3BCC_FD64_41B0_4461375F6C30.label = David Friedrich Megerlin, Die türkische Bibel photo_AE741B2C_8A7B_6B72_41B3_F279DCF1900D.label = David Friedrich Megerlin, Die türkische Bibel photo_7F7B9093_572F_F5D1_41C2_8F25910A4D86.label = Goethe, Auszüge aus dem Koran photo_212D321B_3BCC_E72C_4188_BA65B3281034.label = Goethe, Auszüge aus dem Koran photo_76C41FC4_54F1_4BB7_41CF_3D1C584B697B.label = Goethe, Chiffrenbriefe photo_212D83D0_3BCC_E53C_41C1_31C6439837F9.label = Goethe, Chiffrenbriefe photo_212EC4C2_3BCC_E31C_41B5_6429CC7B4495.label = Goethe, Gingko biloba photo_77C7ABDD_5711_4B51_41CB_7F1A91AE2C20.label = Goethe, Ginkgo biloba photo_759A7240_5711_74AF_41C8_E268A02924AD.label = Goethe, Herrinn! sag was heisst das Flüstern photo_212E85A9_3BCC_ED6C_41C9_8B126D6ED7CD.label = Goethe, Herrinn! sag was heisst das Flüstern photo_212EC965_3BCC_E5E4_41A1_E6407A1A25C6.label = Goethe, West-oestlicher Divan photo_24D4EFF1_3BCD_DCFC_41B6_14C47938286F.label = Goethe, West-oestlicher Divan in Taschenbuch für Damen photo_212E8768_3BCC_EDEC_41C3_AF090F25F13A.label = Goethe, West-oestlicher Divan in Taschenbuch für Damen photo_212EAA52_3BCC_E73C_41AD_74B21A667E65.label = Goethe, West-östlicher Divan in Werkausgabe photo_212EDC18_3BCC_E32C_41CC_52CABA044313.label = Günther Uecker, Bleibuch (Wo is Who) photo_7951DBB2_5717_4BD3_41B3_880C174C3A08.label = Günther Uecker, Bleibuch (Wo is Who) photo_788E0BCA_54F3_CBB3_41D4_7C2C1B801151.label = Günther Uecker, Buch-stab-e photo_212EDE03_3BCC_DF1C_41CC_A1B6B384238E.label = Günther Uecker, Buch-stab-e photo_3AA0BC37_1CED_E4F1_4192_29D6F6AE9C22.label = Günther Uecker, Do it yourself photo_76D4DDDA_54F0_CF53_41D0_59710C60A21B.label = Günther Uecker, Erdenkloß (Punkt) photo_212EDFB7_3BCC_DD64_41B9_4F38A60D1AFF.label = Günther Uecker, Erdenkloß (Punkt) photo_212E81EA_3BCC_A4EC_4193_C462C92A4EF9.label = Günther Uecker, Graphein photo_212EB3EE_3BCC_A4E4_4193_80800616E8B2.label = Günther Uecker, Heimatdichtung photo_42CAD25E_5733_3553_41CC_6887F3556319.label = Günther Uecker, Heimatdichtung photo_212EF5D1_3BCC_AD3C_41B0_DE229AB898F4.label = Günther Uecker, Hommage à Achim von Arnim und Clemens von Brentano photo_764D1A24_54F3_74F7_41CF_4F8F79BC4D3B.label = Günther Uecker, Hommage à Achim von Arnim und Clemens von Brentano photo_03A9A5FF_1C52_E771_41A3_85A7B18D8963.label = Günther Uecker, Huldigung an Hafez, Motiv 1 (Titel) photo_3CC972CA_1C52_5D93_41A5_CA8D6EF0E7E7.label = Günther Uecker, Huldigung an Hafez, Motiv 14 photo_3D92F9D4_1C32_EFB7_4199_E91719ED3B1A.label = Günther Uecker, Huldigung an Hafez, Motiv 16 photo_3CFD86C7_1C56_6591_41B0_27FD4F8E0623.label = Günther Uecker, Huldigung an Hafez, Motiv 18 photo_3E31577A_1C2E_A373_41BB_7395D2C065DF.label = Günther Uecker, Huldigung an Hafez, Motiv 19 photo_398B44E3_1CD2_A591_41B3_FEB55EAF75E6.label = Günther Uecker, Huldigung an Hafez, Motiv 23 photo_38D280CA_1CD3_DD94_41BB_11BF1FC386D7.label = Günther Uecker, Huldigung an Hafez, Motiv 24 photo_3C98D201_1C35_BC91_4197_91D37DC1C3B4.label = Günther Uecker, Huldigung an Hafez, Motiv 27 photo_3CFEEBF9_1C3E_A371_41BB_A65A153422EF.label = Günther Uecker, Huldigung an Hafez, Motiv 28 photo_32328EB1_35C6_94AF_4194_53FAC6B0CB7A.label = Günther Uecker, Huldigung an Hafez, Motiv 3 photo_3DD4EAFC_1C2E_AD77_41AF_34596F220362.label = Günther Uecker, Huldigung an Hafez, Motiv 34 photo_3DFB377A_1C36_A373_4181_AC4040D847A6.label = Günther Uecker, Huldigung an Hafez, Motiv 35 photo_3D6321B0_1C33_DF8F_415C_9E73D6D72D50.label = Günther Uecker, Huldigung an Hafez, Motiv 36 photo_3E556DA3_1C35_A791_415A_D7A3409A8884.label = Günther Uecker, Huldigung an Hafez, Motiv 41 photo_3E1EA346_1C2E_5C93_41A6_C121946D95FC.label = Günther Uecker, Huldigung an Hafez, Motiv 42 photo_037A7D99_1C55_E7B1_41B8_DD18AEB7E348.label = Günther Uecker, Huldigung an Hafez, Motiv 6 photo_74A4FC3E_54FF_4CD3_41D3_18C753D1C11E.label = Günther Uecker, Im Anfang war das Wort - Zum Schweigen der Schrift photo_212D6767_3BCC_ADE4_41B9_9B95E79AA3D8.label = Günther Uecker, Im Anfang war das Wort - Zum Schweigen der Schrift photo_212D494F_3BCC_A524_41C4_9DD3DF5DB98C.label = Günther Uecker, Kissenbuch (Nagelfeldzug) photo_212D4B0A_3BCC_A52C_41CD_B891AF707D0F.label = Günther Uecker, Kunstjahrbuch 75,76 mit Nagel durchbohrt photo_745D4AFF_5717_D551_41CC_902C4C6EDCD3.label = Günther Uecker, Kunstjahrbuch 75,76 mit Nagel durchbohrt photo_79920F1F_54F1_4CD1_41CA_8A1DE398E77E.label = Günther Uecker, Lesepult photo_212D6CB2_3BCC_A37C_41B2_C7BDEDBED43F.label = Günther Uecker, Lesepult photo_77B5ADC6_54F1_4FB3_41AE_A8933870E2EF.label = Günther Uecker, Scharfes Buch photo_212D2E57_3BCC_BF24_4177_AAD61B379F6B.label = Günther Uecker, Scharfes Buch photo_7B637B4B_5713_74B1_41C4_14407B44955C.label = Günther Uecker, Weißes Buch photo_212D00DC_3BCC_A324_41C2_820EEBE41508.label = Günther Uecker, Weißes Buch photo_212D02E2_3BCC_A71C_41C1_7731BF1C277B.label = Hafis, Der Diwan photo_212D63B7_3BCC_A564_41A2_738401BB2FA2.label = Joseph von Hammer, Fundgruben des Orients panorama_0E5E8FC4_0F42_2634_41B8_EE5E9AFF1013.label = R0010704 panorama_39E1EF95_0F43_E654_41B7_469CF8B19FA1.label = R0010709 panorama_389DDA4B_0F46_EE3C_41A8_B0CBC3AB35BB.label = R0010711 panorama_3B3FEBB5_0F42_6E54_41C2_A91A14584600.label = R0010714 panorama_0126AC46_0F42_6A34_41A2_E9E7635E9829.label = R0010728 panorama_39473DFA_0F4D_E5DC_41BC_2D219046BBFE.label = R0010730 panorama_38832F0F_0F4E_2634_41B6_2986938D2233.label = R0010732 panorama_39022E29_0F4D_E67C_41AB_8C81A0037329.label = R0010734 panorama_3ABEB164_0F42_3AF4_41C0_B013B74DA855.label = R0010737 panorama_1E7C3542_0D4E_7A2C_4197_9F03E567875B.label = R0010739 panorama_12A187BD_0D4D_E654_418E_F9D17D6EA218.label = R0010741 panorama_10169E36_0D4E_2654_4168_3C21CD0AECF2.label = R0010743 panorama_0E15A97A_0F42_2ADC_419A_8595D2D1F3C9.label = R0010750 panorama_0E5D67D2_0F42_262C_41BB_BFD6244C4001.label = R0010753 panorama_0FE7AC85_0F3E_6A34_4184_A1830004F9EF.label = R0010755 panorama_015C6517_0FC2_FA54_41B2_39D588E6906C.label = R0010756 panorama_3D7CD60A_1CD6_6493_41B8_4C96D800D0F3.label = R0010757 panorama_00B51928_0F4E_2A7C_41BC_B7E6B16B807D.label = R0010759 panorama_01D942E5_0F4E_1FF4_41BF_7DF0A3374EAB.label = R0010760 panorama_012B7045_0F42_7A34_41A7_BDC585B4D3A2.label = R0010761 panorama_0EC65250_0F46_1E2C_4197_6EE0224CCBDA.label = R0010764 panorama_0060D8D4_0FCE_6BD4_4195_3D3575AE7A76.label = R0010767 panorama_0F46B847_0FC2_6A34_41C2_CDDEE3F5EDB1.label = R0010768 panorama_0ECD944F_0FC5_FA34_4198_F02E98237940.label = R0010772 panorama_0F950F11_0FC6_262C_41BB_32A515498560.label = R0010773 panorama_518D1C0E_4AA3_3EFD_41C0_CA0CA8AB71BC.label = R0010778 panorama_517FD980_4AA1_39E5_41D0_A49F22C66FED.label = R0010780 panorama_517D289A_4AAF_67E5_41C6_B51EBC036848.label = R0010783 panorama_56B993CA_4AA1_2965_41C7_E880B2059388.label = R0010788 panorama_57DE49D7_4AA1_196B_41B7_C31DA8170F97.label = R0010790 panorama_56753EB6_4AA7_3B2D_41CF_E60755DB6A5D.label = R0010794 panorama_5709DD41_4AA3_7967_41CC_5C50E2082854.label = R0010797 panorama_57D40D02_4AA1_1EE5_4194_BA59DB43F7C0.label = R0010799 panorama_57FF2B76_4ABF_392D_41CA_7E8AAAF71179.label = R0010804 panorama_1AF0D8AB_0C7B_6033_4182_17CE052AA2DE.label = R0010807 panorama_54E537A2_4AA0_E925_41B5_1C4D70359FED.label = R0010809 panorama_57139B4C_4AA1_397D_41BB_484B1AC5649B.label = R0010810 panorama_1B042FC3_0C46_E073_4187_4C4028E2644E.label = R0010812 panorama_19B7E51E_0C4B_6015_4163_864A26F61DFA.label = R0010813 panorama_1A695868_0C4F_E03D_4161_8253569BE9CA.label = R0010814 panorama_1924DF8B_0C4A_E0F3_4181_DFA6BF8F03DE.label = R0010816 panorama_1FFAA674_0C49_A015_4181_99D50911A280.label = R0010821 panorama_19238580_0C4E_A0ED_417F_A3EA93A4C730.label = R0010823 panorama_1F3AC546_0C4E_E075_4187_6341CB63E336.label = R0010824 panorama_19727F6D_0C47_A037_4177_806B07A55D22.label = R0010825 panorama_18860628_0C47_E03D_4186_905F7A81C0CE.label = R0010826 panorama_192C2E47_0C59_E073_4185_28B0CC7740B0.label = R0010827 panorama_1910C5B6_0C5B_6015_418D_6AA23E6F0B37.label = R0010828 panorama_1FF0C619_13B9_E01F_418A_D3BBADB013EF.label = R0010834 panorama_1EC41A9E_13DB_6015_4189_D411B5D56856.label = R0010839 panorama_1F6376EB_13DF_A033_416A_7C174F2DD996.label = R0010842 panorama_187B040D_13DB_67F7_4181_5B2F313D203D.label = R0010844 panorama_1FA8012B_13C7_6033_4176_7459D29D6690.label = R0010846 panorama_1FC52BA7_13CB_A033_418A_990F7CF6470B.label = R0010848 panorama_18A87077_13CB_A013_417A_AAFE7EE279EA.label = R0010849 panorama_1E5E73A9_13C9_603F_4181_7CB78D2AF3DF.label = R0010850 panorama_182E807B_13C9_6013_4161_1B6F2A5C860D.label = R0010851 panorama_184B3307_13CF_61F3_4162_7DE2CA7B1BD5.label = R0010852 panorama_18B4E16D_13C9_A037_416F_C4F695A05520.label = R0010854 ## Popup ### Body htmlText_03AE0C44_1C56_A497_4191_A62A2C3CB78B.html =
Günther Uecker, Huldigung an Hafez, Motiv 14
htmlText_03CF0AEA_1C56_AD93_41B2_DD211F305ACA.html =
Günther Uecker, Huldigung an Hafez, Motiv 16
htmlText_3C62E4ED_1C52_E591_41A2_FB3C61743C78.html =
Günther Uecker, Huldigung an Hafez, Motiv 18
htmlText_3CA545A8_1C2D_A79F_4176_3D17A6D9A83A.html =
Günther Uecker, Huldigung an Hafez, Motiv 19
htmlText_037C3A3A_1C5D_ACF3_4199_4968A04422DD.html =
Günther Uecker, Huldigung an Hafez, Motiv 1
htmlText_3E11815F_1CDE_5CB1_41B5_85B0F95931B4.html =
Günther Uecker, Huldigung an Hafez, Motiv 23
htmlText_3F415263_1CD2_DC91_41B1_D53C443CD684.html =
Günther Uecker, Huldigung an Hafez, Motiv 24
htmlText_3E7E75CD_1C36_6791_41B8_27B9B0FF1073.html =
Günther Uecker, Huldigung an Hafez, Motiv 27
htmlText_3CBBFD62_1C32_6493_41BB_B83873A8949B.html =
Günther Uecker, Huldigung an Hafez, Motiv 28
htmlText_3CF69134_1C2D_DCF7_41B4_331D154A74FE.html =
Günther Uecker, Huldigung an Hafez, Motiv 34
htmlText_031206FD_1C2F_E571_41B7_FE0C05649113.html =
Günther Uecker, Huldigung an Hafez, Motiv 35
htmlText_3FF2C0CE_1C36_7D93_419F_D8B400ACE147.html =
Günther Uecker, Huldigung an Hafez, Motiv 36
htmlText_03B30871_1C52_6D71_4185_B59BBA2F10AA.html =
Günther Uecker, Huldigung an Hafez, Motiv 3
htmlText_3D1762C4_1C32_7D97_41B3_6FD4077E0D49.html =
Günther Uecker, Huldigung an Hafez, Motiv 41
htmlText_3D58CECD_1C33_A591_41AA_6595351A168A.html =
Günther Uecker, Huldigung an Hafez, Motiv 42
htmlText_3C26CD94_1C3D_A7B7_41B4_47DE3BF91873.html =
Günther Uecker, Huldigung an Hafez, Motiv 6
htmlText_3CC4777F_1C3D_A371_41A0_0884C8136A3C.html =


htmlText_7BE3DA1A_5710_D4D3_41D4_F4519DC16782.html =
Adam Olearius
Reise-Beschreibungen
Hamburg 1696
Des Welt-berühmten Adami Olearii colligirte und viel vermehrte Reise-Beschreibungen
Bestehend in der nach Mußkau und Persien / [...] Hamburg, In Verlegung Zacharias
Herteln und Thomas von Wiering, Anno M DC XCVI.
Adam Olearius (eigentlich: Oehlschlegel; 1599–1671) trat seine Reise, die von 1633 bis 1639 dauerte, als Gesandtschaftssekretär im Dienste des Herzogs Friedrich III. von Schleswig-Holstein-Gottorf an. Geplant war die Eröffnung einer Handelsroute von Persien und Russland nach Norddeutschland. Zwar scheiterte das Vorhaben, die während der Expedition entstandenen Aufzeichnungen jedoch erschienen in mehreren Auflagen und Übersetzungen und blieben bis ins 19. Jahrhundert ein Standardwerk der Reiseliteratur. In den Noten und Abhandlungen zu besserem Verständniß des west- östlichen Divans schreibt Goethe über Olearius: »[...] er gibt uns höchst erfreuliche und belehrende Reiseberichte [...].«
htmlText_9667A026_8A0D_557E_41C0_690CB9C8C5D8.html =
Foyer: Einführung

»Orient und Okzident sind nicht mehr zu trennen«
Uecker – Hafis – Goethe
Sonderausstellung vom 8. September 2020 bis zum 26. September 2021
im Goethe-Museum Düsseldorf, Schloss Jägerhof
Poesie kann so kraftvoll sein, dass sie andere Künstler fast zwangsläufig zu eigenen Werken inspiriert, und das über geografische, historische und kulturelle Grenzen hinweg. Wenn Günther Uecker sagt: »Sobald ich lese, muss ich auch malen« und Goethe erklärt: »Ich musste mich dagegen produktiv verhalten, weil ich sonst vor der mächtigen Erscheinung nicht hätte bestehen können«, so beziehen sich beide auf dasselbe Werk. Beide, der Weimarer Klassiker und der Gegenwartskünstler, konnten sich der schöpferischen Energie der Gedichte aus dem Diwan (der Sammlung) des persischen Poeten Hafis (auch: Hafez) aus dem 14. Jahrhundert nicht entziehen. Vielmehr geriet der eine wie der andere durch die Lektüre in einen Schaffensrausch.
So entstanden der West-östliche Divan, die größte Gedichtsammlung Goethes, und 200 Jahre später Ueckers Huldigung an Hafez, ein Zyklus von 42 Druckgrafiken. Angeregt vom Bilderreichtum der über 650 Jahre alten Gedichte des persischen Poeten, führt Uecker seine weit ausschwingende Handschrift mit leuchtenden Malereien in einem temperamentvollen Tanz zusammen.
Aus Anlass von Günther Ueckers 90. Geburtstag zeigt die Sonderausstellung im Goethe-Museum dessen Huldigung und Goethes Divan im Erstdruck und in ausgewählten Originalhandschriften, aber auch die Gedichtsammlung von Hafis, die beide inspirierte, und Arbeiten aus Ueckers umfangreichem, aber bisher weniger bekannten bibliophilen Werk. Damit schlägt die Schau eine Brücke zwischen den Jahrhunderten und führt den Blick vom Orient zum Okzident sowie mit einer filmischen Dokumentation über Ueckers Ausstellungsreise in den Iran auch zurück von West nach Ost.
htmlText_97F508E1_8A05_D6F2_41B6_34D4BCBD4177.html =
Raum 1: Günther Uecker: Huldigung an Hafez
Zwei Jahre lang arbeitete Günther Uecker an seiner Interpretation der zutiefst menschlichen Gedichte des Hafis. Das Ergebnis zeigt sich in 42 druckgrafischen Arbeiten – darunter 31 Siebdrucke, sechs Sanddrucke und fünf Prägedrucke –, die den Geist und die poetische Kraft des Erlebten, Gelesenen und Gehörten in einer überwältigenden Bildsprache vermitteln. Vollständige Ghasele (Gedichte mit einem speziellen orientalischen Reimschema) aus dem Diwan des Hafis sind auf einigen dieser Blätter in der Originalsprache Farsi zu lesen, ferner ausgewählte Verse auf Deutsch in Ueckers schwungvoller, fast tänzerischer Handschrift. Allen 42 Grafiken gemein sind die intuitive Frische und die dynamische Geste. Zu dem Mappenwerk von 2015 gehört eine eigens dafür angefertigte hölzerne Kiste, die zur Aufbewahrung dient. Ihre goldene und ultramarinblaue Bemalung versinnbildlicht den Persischen Golf und seine goldschimmernde Küste, über die der Ostwind weht.
Günther Uecker
Huldigung an Hafez
2015
42 Grafiken: 31 Siebdrucke, 6 Sanddrucke und 5 Prägedrucke sowie eine vom Künstler handbemalte Kassette aus unbehandeltem Holz
70 arabisch, 30 römisch, 10 persisch vom Künstler nummerierte, signierte und datierte Expl.
70 x 100 cm
htmlText_95818FB1_8A07_2B52_41DD_C240E28F19BB.html =
Raum 1: Günther Uecker: Huldigung an Hafez
Zwei Jahre lang arbeitete Günther Uecker an seiner Interpretation der zutiefst menschlichen Gedichte des Hafis. Das Ergebnis zeigt sich in 42 druckgrafischen Arbeiten – darunter 31 Siebdrucke, sechs Sanddrucke und fünf Prägedrucke –, die den Geist und die poetische Kraft des Erlebten, Gelesenen und Gehörten in einer überwältigenden Bildsprache vermitteln. Vollständige Ghasele (Gedichte mit einem speziellen orientalischen Reimschema) aus dem Diwan des Hafis sind auf einigen dieser Blätter in der Originalsprache Farsi zu lesen, ferner ausgewählte Verse auf Deutsch in Ueckers schwungvoller, fast tänzerischer Handschrift. Allen 42 Grafiken gemein sind die intuitive Frische und die dynamische Geste. Zu dem Mappenwerk von 2015 gehört eine eigens dafür angefertigte hölzerne Kiste, die zur Aufbewahrung dient. Ihre goldene und ultramarinblaue Bemalung versinnbildlicht den Persischen Golf und seine goldschimmernde Küste, über die der Ostwind weht.
Günther Uecker
Huldigung an Hafez
2015
42 Grafiken: 31 Siebdrucke, 6 Sanddrucke und 5 Prägedrucke sowie eine vom Künstler handbemalte Kassette aus unbehandeltem Holz
70 arabisch, 30 römisch, 10 persisch vom Künstler nummerierte, signierte und datierte Expl.
70 x 100 cm
htmlText_940F9ADD_8A05_2AD2_41C1_D11BD10D064E.html =
Raum 1: Günther Uecker: Huldigung an Hafez
Zwei Jahre lang arbeitete Günther Uecker an seiner Interpretation der zutiefst menschlichen Gedichte des Hafis. Das Ergebnis zeigt sich in 42 druckgrafischen Arbeiten – darunter 31 Siebdrucke, sechs Sanddrucke und fünf Prägedrucke –, die den Geist und die poetische Kraft des Erlebten, Gelesenen und Gehörten in einer überwältigenden Bildsprache vermitteln. Vollständige Ghasele (Gedichte mit einem speziellen orientalischen Reimschema) aus dem Diwan des Hafis sind auf einigen dieser Blätter in der Originalsprache Farsi zu lesen, ferner ausgewählte Verse auf Deutsch in Ueckers schwungvoller, fast tänzerischer Handschrift. Allen 42 Grafiken gemein sind die intuitive Frische und die dynamische Geste. Zu dem Mappenwerk von 2015 gehört eine eigens dafür angefertigte hölzerne Kiste, die zur Aufbewahrung dient. Ihre goldene und ultramarinblaue Bemalung versinnbildlicht den Persischen Golf und seine goldschimmernde Küste, über die der Ostwind weht.
Günther Uecker
Huldigung an Hafez
2015
42 Grafiken: 31 Siebdrucke, 6 Sanddrucke und 5 Prägedrucke sowie eine vom Künstler handbemalte Kassette aus unbehandeltem Holz
70 arabisch, 30 römisch, 10 persisch vom Künstler nummerierte, signierte und datierte Expl.
70 x 100 cm
htmlText_AB506EE1_8A1F_6AF2_41C5_AB9E84C7E2B9.html =
Raum 2: »Die Poesie wird mit dem Hammer gemacht«
»Die Poesie wird mit dem Hammer gemacht«, sagt Uecker immer wieder und bezieht sich damit auf den russischen Dichter des Futurismus Wladimir Majakowski. Die Lebenserfahrung aus neun Jahrzehnten hat Uecker erkennen lassen: »Widersprüche im Menschen vereint sind Ausdruck seiner Poesie.« Im Goethe-Museum sind zum ersten Mal überhaupt die Druckplatten der Prägedrucke seiner Grafik-Edition Huldigung an Hafez zu sehen. Mit den Druckstöcken vor Augen können die Betrachter nachvollziehen, dass in dem vom Künstler selbst entwickelten Verfahren hartes Material und große Kraft die Grundlage bildeten für die zartesten Blätter seiner Hommage an die Dichtung. In den rein weißen Blindprägedrucken, die zwischen den Sieb- und Sanddrucken von Raum 1 hängen, zeichnen sich die ins Papier gedrückten Nägel ab wie Spuren in frischem Schnee, allerdings nicht vertieft, sondern erhaben, wodurch sie nicht einfach dunkel erscheinen, sondern vom Licht sanft modelliert werden. Sie wechseln sich mit den Zwischenräumen ab wie Buchstaben und Leerzeichen einer Schrift.
htmlText_95D1A5F4_8A05_3ED2_41D2_68D501497484.html =
Raum 2: »Die Poesie wird mit dem Hammer gemacht«
»Die Poesie wird mit dem Hammer gemacht«, sagt Uecker immer wieder und bezieht sich damit auf den russischen Dichter des Futurismus Wladimir Majakowski. Die Lebenserfahrung aus neun Jahrzehnten hat Uecker erkennen lassen: »Widersprüche im Menschen vereint sind Ausdruck seiner Poesie.« Im Goethe-Museum sind zum ersten Mal überhaupt die Druckplatten der Prägedrucke seiner Grafik-Edition Huldigung an Hafez zu sehen. Mit den Druckstöcken vor Augen können die Betrachter nachvollziehen, dass in dem vom Künstler selbst entwickelten Verfahren hartes Material und große Kraft die Grundlage bildeten für die zartesten Blätter seiner Hommage an die Dichtung. In den rein weißen Blindprägedrucken, die zwischen den Sieb- und Sanddrucken von Raum 1 hängen, zeichnen sich die ins Papier gedrückten Nägel ab wie Spuren in frischem Schnee, allerdings nicht vertieft, sondern erhaben, wodurch sie nicht einfach dunkel erscheinen, sondern vom Licht sanft modelliert werden. Sie wechseln sich mit den Zwischenräumen ab wie Buchstaben und Leerzeichen einer Schrift.
htmlText_95A86D04_8A05_2F32_41C0_91D37A72FAE5.html =
Raum 2: »Die Poesie wird mit dem Hammer gemacht«
»Die Poesie wird mit dem Hammer gemacht«, sagt Uecker immer wieder und bezieht sich damit auf den russischen Dichter des Futurismus Wladimir Majakowski. Die Lebenserfahrung aus neun Jahrzehnten hat Uecker erkennen lassen: »Widersprüche im Menschen vereint sind Ausdruck seiner Poesie.« Im Goethe-Museum sind zum ersten Mal überhaupt die Druckplatten der Prägedrucke seiner Grafik-Edition Huldigung an Hafez zu sehen. Mit den Druckstöcken vor Augen können die Betrachter nachvollziehen, dass in dem vom Künstler selbst entwickelten Verfahren hartes Material und große Kraft die Grundlage bildeten für die zartesten Blätter seiner Hommage an die Dichtung. In den rein weißen Blindprägedrucken, die zwischen den Sieb- und Sanddrucken von Raum 1 hängen, zeichnen sich die ins Papier gedrückten Nägel ab wie Spuren in frischem Schnee, allerdings nicht vertieft, sondern erhaben, wodurch sie nicht einfach dunkel erscheinen, sondern vom Licht sanft modelliert werden. Sie wechseln sich mit den Zwischenräumen ab wie Buchstaben und Leerzeichen einer Schrift.
htmlText_AA03619C_8A1D_3752_41B7_A5AF3062D89B.html =
Raum 3: Filmprojektion
Seit mehr als drei Jahrzehnten dokumentiert der Filmemacher Michael Kluth Günther Ueckers Arbeit mit der Kamera. Der Film Huldigung an Hafez zeigt den Künstler beim Gestalten der Druckfolien für den Grafikzyklus in seinem Düsseldorfer Atelier und beim Begutachten der Farben in der Siebdruckerei in Reutlingen. Schließlich begleitet er Uecker auch bei der Ankunft in Schiras, dem Geburtsort des persischen Dichters, wo die Reise von Ueckers Huldigung durch den Iran 2016 begann.
htmlText_AA4759A5_8A1B_F772_41BF_19D3E37DA9DE.html =
Raum 3: Filmprojektion
Seit mehr als drei Jahrzehnten dokumentiert der Filmemacher Michael Kluth Günther Ueckers Arbeit mit der Kamera. Der Film Huldigung an Hafez zeigt den Künstler beim Gestalten der Druckfolien für den Grafikzyklus in seinem Düsseldorfer Atelier und beim Begutachten der Farben in der Siebdruckerei in Reutlingen. Schließlich begleitet er Uecker auch bei der Ankunft in Schiras, dem Geburtsort des persischen Dichters, wo die Reise von Ueckers Huldigung durch den Iran 2016 begann.
htmlText_AB5FFE21_8A0F_6D72_41E1_372D7DF6F9EE.html =
Raum 4: Trommeln
Vier mächtige Schriftrollen mit unlesbarer, also ›schweigender‹ Schrift nehmen den ganzen Raum ein. Günther Ueckers Trommeln beziehen Position und lassen schon erahnen, dass es in den folgenden Räumen nicht nur um die Kraft der Poesie des Hafis geht, sondern auch um die Faszination (Hand)schrift. Tatsächlich schrieb Goethe über die ihm fremden orientalischen Kalligrafien: »Man muss dergleichen Handschriften wenigstens sehen, wenn man sie auch nicht lesen kann, um sich einen Begriff von der orientalischen Poesie und Literatur zu machen.« Und wie Uecker, der in Laos rätselhafte Schriftzeichen aus der Erinnerung niederschrieb, hat auch Goethe, als er sich mit Hafis befasste, versucht, arabische und persische Schriftzüge nachzumalen.
So trägt diese mächtige Skulptur (1974/2008) den Untertitel: Zum Schweigen der Schrift. Laos.
htmlText_AB245177_8A0D_57DE_418E_68B5825D7D0E.html =
Räume 5 und 6: »Orient und Okzident sind nicht mehr zu trennen«
»Den Glanz deiner Schönheit entfachte das Licht in der Ewigkeit. Die Liebe entstand und setzte in Flammen die ganze Welt.« War im Erdgeschoss zu sehen, dass Verse wie diese aus einem fernen Land und aus weit entrückter Zeit einen Künstler der Gegenwart, der meist mit rauen, ungefärbten Materialien arbeitet, zu einem Rausch der Farben und Formen hinzureißen vermochten, so zeigen diese Räume die Wirkung solcher Verse innerhalb der eigenen Kunstgattung – der Dichtung. Auch hier wirkt die Inspiration über zeitliche, räumliche und kulturelle Grenzen hinweg.
Zu sehen sind die erste vollständige deutsche Übersetzung der Gedichtsammlung des Hafis, die prächtige Erstausgabe von Goethes West-östlichem Divan mit handkoloriertem Titelkupfer und zahlreiche Originalhandschriften Goethes, darunter das berühmte mit zwei getrockneten Ginkgoblättern verzierte Gedicht Ginkgo biloba.
In kontrastierenden Dialog mit den zarten Gedichthandschriften des Weimarer Klassikers treten bibliophile Werke des Gegenwartskünstlers, wie das mit Rasierklingen versehene Scharfe Buch sowie übernagelte oder mit einem einzigen großen Nagel verschlossene Bücher.
Das Buchobjekt Graphein, in dem Günther Uecker sich historisch und künstlerisch mit einem guten Dutzend Schriftarten verschiedener Kulturen aus mehreren Jahrtausenden auseinandersetzt, und Beispiele historischer Bücher aus China und Persien aus Ueckers eigener Sammlung bestätigen Goethes Überzeugung, dass Selbsterkenntnis und das Interesse am Fremden helfen können, Grenzen zu überwinden: »Wer sich selbst und andre kennt / Wird auch hier erkennen: / Orient und Okzident / Sind nicht mehr zu trennen.«
htmlText_AB0CA9DC_8A0E_F6D2_41D4_79BECCCC6333.html =
Räume 5 und 6: »Orient und Okzident sind nicht mehr zu trennen«
»Den Glanz deiner Schönheit entfachte das Licht in der Ewigkeit. Die Liebe entstand und setzte in Flammen die ganze Welt.« War im Erdgeschoss zu sehen, dass Verse wie diese aus einem fernen Land und aus weit entrückter Zeit einen Künstler der Gegenwart, der meist mit rauen, ungefärbten Materialien arbeitet, zu einem Rausch der Farben und Formen hinzureißen vermochten, so zeigen diese Räume die Wirkung solcher Verse innerhalb der eigenen Kunstgattung – der Dichtung. Auch hier wirkt die Inspiration über zeitliche, räumliche und kulturelle Grenzen hinweg.
Zu sehen sind die erste vollständige deutsche Übersetzung der Gedichtsammlung des Hafis, die prächtige Erstausgabe von Goethes West-östlichem Divan mit handkoloriertem Titelkupfer und zahlreiche Originalhandschriften Goethes, darunter das berühmte mit zwei getrockneten Ginkgoblättern verzierte Gedicht Ginkgo biloba.
In kontrastierenden Dialog mit den zarten Gedichthandschriften des Weimarer Klassikers treten bibliophile Werke des Gegenwartskünstlers, wie das mit Rasierklingen versehene Scharfe Buch sowie übernagelte oder mit einem einzigen großen Nagel verschlossene Bücher.
Das Buchobjekt Graphein, in dem Günther Uecker sich historisch und künstlerisch mit einem guten Dutzend Schriftarten verschiedener Kulturen aus mehreren Jahrtausenden auseinandersetzt, und Beispiele historischer Bücher aus China und Persien aus Ueckers eigener Sammlung bestätigen Goethes Überzeugung, dass Selbsterkenntnis und das Interesse am Fremden helfen können, Grenzen zu überwinden: »Wer sich selbst und andre kennt / Wird auch hier erkennen: / Orient und Okzident / Sind nicht mehr zu trennen.«
htmlText_7F302646_5711_3CB3_41B4_E21B5AA7237F.html =
David Friedrich Megerlin, Die türkische Bibel
David Friedrich Megerlin (1699–1778) (Hrsg.)
Die türkische Bibel, oder des Korans allererste teutsche Uebersetzung aus der Arabischen Urschrift selbst verfertiget: […] von M. David Friederich Megerlin, Professor. Franckfurt am Mayn bey Johann Gottlieb Garbe 1772.
htmlText_7F8AE5AA_5713_5FF3_41C5_26DE937CFAE4.html =
Goethe, Auszüge aus dem Koran
Johann Wolfgang von Goethe
Eigenhändige Niederschrift von Auszügen aus dem Koran
1772
2 Doppelbögen, 4 S. beschrieben
Goethe-Museum Düsseldorf
Im Zusammenhang mit seinem unvollendet gebliebenen Dramenprojekt Mahomet fertigte Goethe Exzerpte aus dem Koran an. Es sind fast wörtliche Abschriften aus David Friedrich Megerlins Die türkische Bibel (Frankfurt 1772). Die 6. Sure hat Goethe selbst übersetzt aus Mohamedis […] Al-Coranus (Leipzig 1721) von Ludovico Maracci (1612–1700). Die Auszüge aus den Suren 2–6, 10, 13, 17, 20 und 29 geben Aufschluss darüber, welche Inhalte des Korans den jungen Goethe speziell interessierten.
htmlText_7694B96E_54F0_F773_41D6_511E32BC8995.html =
Goethe, Chiffrenbriefe
Johann Wolfgang von Goethe
Zwei eigenhändige Chiffrenbriefe an Marianne Willemer
1
Wahrscheinlich 21. September 1815
Visitenkarte mit Goldschnitt, 1 S. beschrieben
mit arabisch geschriebener Überschrift: »Suleika«
Goethe-Museum Düsseldorf
2
Datiert: »10. O[ktober]. 1815.«
1 Blatt, 1 S. beschrieben
auf der Rückseite die Widmung: »Mariannen«
Goethe-Museum Düsseldorf
Die Ziffern in diesen Briefen Goethes an Marianne Willemer sind verschlüsselte Liebesbekundungen, die sich auf Verszeilen in Joseph von Hammers zweibändiger deutscher Übersetzung der Gedichtsammlung Diwan des persischen Dichters Hafis beziehen, die Goethe der Adressatin geschenkt hatte. Die Visitenkarte ist der erste Brief in der Reihe. Mit der arabischen Überschrift spielt Goethe auf den Namen der Liebenden Suleika in seinem West-östlichen Divan an, die mit dem Geliebten Hatem in einen lyrischen Dialog tritt. (Dabei hat er wohl irrtümlich »Sulaiha« geschrieben statt »Suleika«.) Die linke Zahlenreihe bezieht sich auf die Seiten-, die rechte auf die Verszahlen im ersten Band von Hammers Übersetzung. Die erste Ziffernreihe lautet aufgelöst: »Leicht‘ ist die Lieb‘ im Anfang / Es folgen aber Schwierigkeiten.«
Goethes zweiter Chiffrenbrief entstand auf der Rückreise vom Rhein zwischen Meiningen und Gotha. Die römischen Zahlen bezeichnen den Band, die arabischen die Seiten und Verse der Übersetzung.
htmlText_759319B9_571F_77D1_41D1_A1AA2146616C.html =
Goethe, Ginkgo biloba
Eigenhändige Reinschrift seines Gedichtes: Ginkgo biloba
aus dem West-östlichen Divan (Buch Suleika)
Datiert: »d. 15. S[eptember]. 1815«
1 Blatt, 1 S. beschrieben
Mit Montierung von zwei Ginkgo-Blättern
und rosafarbenem Papierbändchen
Goethe-Museum Düsseldorf
htmlText_781DDF86_5713_CBB3_41B2_10F3C3244F07.html =
Goethe, Herrinn! sag was heisst das Flüstern
Eigenhändige Reinschrift seines Gedichtes:
»Herrinn! sag was heisst das Flüstern? […]«
Datiert: »d. 24. Octbr 1815.«
1 Blatt, 1 S. mit Tinte beschrieben, Bleistiftkorrekturen; mit einer aufgeklebten Variante der zweiten Strophe; der aufgeklebte Zettel verdeckt die darunter liegende, mehrfach korrigierte erste Fassung dieser Strophe
Goethe-Museum Düsseldorf
Das Wechselgedicht zwischen der Herrin Suleika und ihrer Dienerin entstand nach Goethes Rückkehr von Rhein und Main nach Weimar und knüpft an einen Chiffrenbrief Marianne von Willemers vom 18. Oktober 1815 an, worin sie den Dichter Hafis zitiert: »Immer sehnt sich mein Herz nach deinen Lippen« (Diwan, Bd. 1, S. 424). Die Replik der Herrin entlehnte Goethe ebenfalls aus einem Ghasel von Hafis’ Diwan: »Ich will küßen, küßen, sprach ich« (Bd. 1, S. 434). Im West-östlichen Divan (Buch Suleika) erschien das Gedicht unter dem Titel Vollmondnacht.
htmlText_1B843497_3BC5_A324_41B9_40219DAC9437.html =
Goethe, West-oestlicher Divan
Stuttgart 1819
West-oestlicher Divan. von Goethe.
Stuttgard, in der Cottaischen Buchhandlung 1819.
Goethe-Museum Düsseldorf
Geschenk-Exemplar für den mit Goethe befreundeten Kölner Kaufmann und Kunstsammler Sulpiz Boisserée (1783–1854).
Das Titelblatt in deutscher Frakturschrift ist mit einem Titelkupfer kombiniert, das der Zeichner Carl Lieber (1791–1861) im Auftrag Goethes nach Handschriften in der Weimarer Hofbibliothek gestaltet hat und das von dem Kupferstecher Ermer ausgeführt wurde. Die arabischen Schriftzeichen bilden die Rückübersetzung des Titels West-oestlicher Divan und meinen »Der östliche Diwan des westlichen Verfassers«. Das Titelkupfer wurde ausgemalt von Goethes Hausfreund und Kunstberater Heinrich Meyer (1760–1832).
htmlText_22ACFF9E_3BCF_FD24_41CD_6C2925D23D69.html =
Goethe, West-östlicher Divan in Taschenbuch für Damen
West-Oestlicher Divan. Versammelt von Goethe. In den Jahren 1814 und 1815.
In: Taschenbuch für Damen auf das Jahr 1817. Von Goethe, Lafontaine, la Motte Fouqué, Pichler, J. P. Richter und Andern.
Mit Kupfern. Tübingen, in der J. G. Cotta’schen Buchhandlung.
S. I–XVI
Holzschnitt eines Turbans von Ludwig Heß (1776–1853), vermutlich nach einem Entwurf von Carl Lieber (1791–1861)
htmlText_1AA9EEC2_3BC3_7F1C_41C2_32C62E12B1DA.html =
Goethe, West-östlicher Divan in Werkausgabe
Johann Wolfgang von Goethe
West-östlicher Divan
In: Goethe’s Werke. Vollständige Ausgabe letzter Hand.
Fünfter Band. […]
Stuttgart und Tübingen, in der J. G. Cotta’schen Buchhandlung.
1828.
Das Titelkupfer der erweiterten Divan-Ausgabe, die im Rahmen der 60-bändigen ›Ausgabe letzter Hand‹ (1827–1842) erschien, verzichtet auf die Schriftsymbolik. An die Stelle des östlichen Titelblatts als feinsinniges Pendant zur westlichen Typografie ist eine figürliche Darstellung getreten, die plakativ Orient-Klischees ausbreitet und mit der Abbildung eines auf einem Sofa sitzenden orientalischen Dichters dazu verleitet, den Titel Divan misszuverstehen.
htmlText_7E0B3B8A_5710_CBB3_41CE_F545FEA32469.html =
Günther Uecker, Bleibuch (Who is Who)
Signiert, datiert (auf dem Rücken eingeprägt): »Uecker 80«
Buch, Bleiumschlag, Nägel
21 x 14 x 7 cm
Privatsammlung
Ein mit Blei ummanteltes Who-is-who-Buch wurde von beiden Seiten durchnagelt. Die enthaltenen Biografien sind doppelt konserviert, zum einen verschlossen, da sich das Buch nicht mehr öffnen lässt, zum anderen durch die Ummantelung geschützt.
htmlText_745CCB29_54F1_D4F1_41CB_B62564B5116A.html =
Günther Uecker, Buch-stab-e
Günther Uecker
Buch-stab-e
Signiert, datiert: »Buch-stab-e Uecker 83«
Buch, Holzstab, Metallbuchstabe ›e‹ aus einem gebogenen Nagel
Privatsammlung
Drei Gegenstände fügen sich zu einem Bilderrätsel, dessen Lösung die Grundeinheit westlicher Schriften ist: der Buchstabe.
htmlText_3F563897_1CD2_ADB1_419A_6E8F178AB8E5.html =
Günther Uecker, Do it yourself

Signiert: »Uecker 68«
Multiple: Hammer mit 2 Nägeln auf Holzbrett
Privatsammlung
htmlText_78476F4B_54F1_CCB1_4191_D76E590DB81B.html =
Günther Uecker, Erdenkloß (Punkt)
1983
Lehm
Ø ca. 6 cm
Privatsammlung
htmlText_244F06CD_3BC5_AF24_41B5_41670EC89729.html =
Günther Uecker, Graphein
2002
42-teiliges bibliophiles Buch mit 12 Prägedrucken
im Acrylglasschuber (140 Expl.)
Hrsg. von Dorothea van der Koelen, Mainz,
und Edouard Weiss, Paris
70 x 50 cm
Privatsammlung
Das großformatige Buch umfasst insgesamt 42 Büttenpapierbogen. Der Einband ist auf der Vorderseite mit einem Prägedruck kaschiert und hat einen Lederrücken. Die Blätter sind lose eingelegt. Sie zeigen 12 Beispiele von Schriften aus verschiedenen Zeiten und Kulturen. Diese werden von 12 signierten, nummerierten und datierten Prägedrucken Ueckers begleitet. Das griechische Wort ›graphein‹ bedeutet schreiben und zeichnen zugleich. Es geht hier um die visuellen Erscheinungsweisen von Schriftzeichen als Kulturträger.
htmlText_7DAED154_5730_D757_41CC_3BBD7B34AE2A.html =
Günther Uecker, Heimatdichtung
Signiert, datiert: »Uecker 83«
Gespaltener Holzstamm, trockenes Gras und Moos, Nägel
17 x Ø 13 cm
Privatsammlung
Zwischen zwei Hälften eines gespaltenen Baumstammes ist trockenes Gras mit Hilfe langer Nägel fixiert. Die Nägel sind so umgeschlagen, dass die beiden Segmente untrennbar miteinander verbunden sind.
htmlText_799765A3_54F1_3FF1_41D6_A1203D6DD000.html =
Günther Uecker, Hommage à Achim...
Günther Uecker, Hommage à Achim von Arnim und Clemens von Brentano
Hommage à Achim von Arnim und Clemens von Brentano
Signiert: »Uecker«
Multiple (200 Expl.): Büchlein, Nadelkissen mit Nadeln,
Plastikschachtel zur Aufbewahrung
Rolf Kuhn Verlag, Olef und Aachen 1969
4 x 15 x 11 cm
Privatsammlung
Die rosafarbene Broschüre enthält ein Nagel-Gedicht von Günther Uecker als ›Übersetzung‹ des Liedes Guten Abend, gute Nacht aus Des Knaben Wunderhorn.
htmlText_76FAEFCD_54FF_4BB1_41D3_B576FE9A98E4.html =
Günther Uecker, Im Anfang war das Wort - Zum Schweigen der Schrift
Günther Uecker, Im Anfang war das Wort - Zum Schweigen der Schrift
Signiert (aufgestempelt): »Uecker«
1975
Zwei selbst gefertigte Stempel
8 x 6 x 3 cm und 8 x 5 x 3 cm
Privatsammlung
Aus zwei unterschiedlich großen Holzklötzchen stellte Uecker Stempel her, indem er in losem Zeilenverbund einzelne Buchstaben (spiegelbildlich) aufmontierte, die den Titel der Arbeit ergeben.
Auf der Rückseite finden sich die handschriftlichen Bezeichnungen »oben« und »unten« für die richtige Positionierung beim Abdruck.
htmlText_243BD668_3BC4_EFEC_41B9_DC498DDD86AD.html =
Günther Uecker, Kissenbuch (Nagelfeldzug)
Signiert, datiert: »Nagelfeldzug Film 16 mm 1969 Uecker«
Buch, rotes Kissen, rote Farbe, Nagel
32 x 34 x 28 cm
Privatsammlung
Das Objekt stammt aus dem von Günther Uecker, Peter Dibke und Manfred Borchardt produzierten Film Nagelfeldzug, der bei Ueckers Benagelungsaktionen 1969 in der Eifel entstand. Mit einem großen Nagel ist ein rotes Kissen auf ein mit roter Farbe bemaltes Buch genagelt.
htmlText_77F3C512_5711_5CD3_41B2_F4CF3648207F.html =
Günther Uecker, Kunstjahrbuch 75,76 mit Nagel durchbohrt
Signiert, datiert: »Uecker 1979«
Multiple: Kunstjahrbuch 75/76, Nagel
Verlag Jürg Brodman, Basel 1979
22,5 x 15 x 12 cm
Privatsammlung
Das von Alexander Baier herausgegebene Kunstjahrbuch wurde mit einem Nagel durchbohrt, somit fixiert und zugleich unlesbar gemacht.
htmlText_79CCF3FA_54F1_5B53_41D3_F435FC2DA747.html =
Günther Uecker, Lesepult
Günther Uecker
Lesepult
1983
Holz-Lesepult, Textblatt
129,5 x 57 x 57 cm (Pult),
46 x 46 cm (Blatt)
Privatsammlung
htmlText_775510F8_54F3_355F_41AE_5748F7B73D66.html =
Günther Uecker, Scharfes Buch
Signiert, datiert: »Scharfes Buch/Sharp Book Uecker 1970«
Buch, Rasierklingen
30,5 x 22 x 3 cm
Privatsammlung
In ein in Pergament gebundenes Skizzenbuch aus Büttenpapier sind Rasierklingen so eingeklebt, dass die Klingen auf drei Seiten herausragen.
htmlText_75CA5020_5711_74EF_41D4_90D4E7C51222.html =
Günther Uecker, Weißes Buch
Signiert, datiert: »Uecker 80«
Leinengebundenes Buch, Nägel, weiße Farbe
21,7 x 16 x 11 cm
Privatsammlung
Ein leinengebundenes Buch ist so durchnagelt, dass auf beiden Buchdeckeln Nagelköpfe und -spitzen herausragen. Durch diesen Akt ist das Buch verschlossen und unlesbar geworden. Das Objekt wurde rundherum unregelmäßig mit weißer Farbe versehen.
htmlText_7564C98A_5711_D7B3_41D4_A74F179456BF.html =
Günther Uecker, Weißes Buch
Signiert, datiert: »Uecker 80«
Leinengebundenes Buch, Nägel, weiße Farbe
21,7 x 16 x 11 cm
Privatsammlung
Ein leinengebundenes Buch ist so durchnagelt, dass auf beiden Buchdeckeln Nagelköpfe und -spitzen herausragen. Durch diesen Akt ist das Buch verschlossen und unlesbar geworden. Das Objekt wurde rundherum unregelmäßig mit weißer Farbe versehen.
htmlText_412506F0_5731_7D6F_419F_BE637FB34BCF.html =
Hafis, Der Diwan
Stuttgart und Tübingen 1812–1813 [recte: 1814]
Der Diwan von Mohammed Schemsed-din Hafis.
Aus dem Persischen zum erstenmal ganz übersetzt
von Joseph v. Hammer […]. Erster Theil. […]
Stuttgart und Tübingen, in der J. G. Cotta’schen Buchhandlung. 1812.
Im Frühsommer 1814 studierte Goethe die Lyrik des Orients. Er las begeistert die Gedichte des bedeutendsten persischen Dichters Mohammed Schemsed-din Hafis (um 1320–1390) in der zweibändigen deutschen Übersetzung des österreichischen Diplomaten und Dolmetschers Joseph von Hammer (1774–1856). ›Diwan‹ meint ›(Ver)sammlung‹. In Hafis erkannte Goethe einen formvollendeten geistesverwandten Dichter, ja einen Zwillingsbruder im Geiste, und ließ sich durch dessen Trink-, Liebes- und mystische Lieder zu seiner eigenen Gedichtsammlung West-östlicher Divan inspirieren.
htmlText_1832188D_3BC7_A324_41A5_C245894D8097.html =
Joseph von Hammer, Fundgruben des Orients
Joseph von Hammer (Hrsg.)
Fundgruben des Orients,
bearbeitet durch eine Gesellschaft von Liebhabern. […]
[6 Bde.] Wien, 1809[–1818].
Unter dem Titel Fundgruben des Orients gab der österreichische Diplomat und Dolmetscher Joseph von Hammer (1774–1856) die erste bedeutende orientalistische Fachzeitschrift heraus. In den Noten und Abhandlungen zu besserem Verständniß des West-östlichen Divans schreibt Goethe: »Schon seit einigen Jahren war mir der schwunghafte Betrieb der Fundgruben im Allgemeinen bekannt geworden, nun aber erschien die Zeit wo ich Vortheil daraus gewinnen sollte.« Gleich auf der Titelseite fand er die Übersetzung der Koran-Verse, die er für die ersten vier Verse seiner Talismane verwendete. Zusammenfassend schreibt Goethe über Hammer, von dem auch die bei Cotta erschienene Hafis-Übersetzung stammt, die Goethe überhaupt erst zur Arbeit am West-östlichen Divan inspiriert hatte: »Wie viel ich diesem würdigen Mann schuldig geworden, beweis’t mein Büchlein in allen seinen Theilen.«

## Skin ### Button Button_6F099941_5531_54B1_41D4_565F7F230182.label = OG Button_1A8480EA_3BDC_E4EC_41C1_E90F4E1F5C2F.label = UG ## Tour ### Description ### Title tour.name = Untitled 3